On the first day of Danish language class, I learned the relationship statuses of my dozen or so classmates.
The purpose was to practice the letter æ. We learned the word kæreste, meaning boyfriend or girlfriend. Then we practiced saying:
Ja, jeg har en kæreste. (Yes, I have a boy/girlfriend.)
neg, jeg har ikke en kæreste. (No, I do not have a boy/friend.)
Combine this with expression for saying one's name and the expression "to miss", my teacher then proceeded to make us say the name of our boy/girlfriend and if they were missed. This was all very educational.
On a more serious note, I found it interesting that boyfriend and girlfriend are the same word in Danish: kæreste. I wonder if this has any implications for gender roles in Danish society. But it is perhaps too much speculation because husband and wife are two different words, if Google Translate is to be trusted.